Сын – на отца… Страшней проклятья…
А чем окупится успех?..
Нет, лучше сразу на распятие,
Чем совершать подобный грех…
Авессалом, царя Давида
Любимый и желанный сын,
Отцовской власти позавидовал,
Сам сатана знать подкосил.
Собрал он свору недовольных,
Чтобы отца загнать, убить.
А как отцу-то было больно,
Да мне ли это говорить.
Авессалом – красавец юный,
Куда же занесло тебя?
Тебе б псалтыри трогать струны,
Сердца красавиц бередя.
Нет, захотелось скорой власти,
А это значит – в грязь упасть.
Страсть стоит горя и напасти,
Особенно такая страсть…
Отец скорбит над телом сына,
Убитого чужой рукой;
Сын кудри чёрные рассыпал,
Обрёл бесстрастье и покой…
И так живём такую малость,
Как оголтелые спешим…
Авессалома тень осталась –
Гонителя большой души.
* * *
Вселенная хороводится, -
В центре Великий находится.
Вселенная расширяется –
С краю кто-то валяется.
Вселенная – впечатляет,
Известно – не жалкая тля ведь.
И всё же она ограничена
Всевышним –
Не жалкой личностью.
* * *
Не догонишь птичью стаю:
Ты бескрыл, она летуча…
Но сгущаются, не тают
Эти скрученные тучи.
Дождь ли долгий,
Снега ль выбель,
Град ли бешено заскачет…
Для кого-то солнце выйдет.
Тот смеётся, этот плачет.
* * *
Когда явилась неудача,
Когда пронзает сердце боль,
Когда душа надрывно плачет,
Утешить ты её изволь.
С отчаянья в провал – не надо,
Не озлобляйся, не робщи,
Не прячься за тройной оградой,
Кругом виновных не ищи.
И Небеса, слезы не пряча,
Корить себе, брат, запрети…
А жизненные неудачи
Имеют право нас найти.
* * *
На время ветер,
Путь гололёда,
Чёрные ветки,
Серости мода.
Камни на темя,
Так намечено.
Это на время,
А не навечно.
* * *
Я себя не жалею,
Не утопаю в бреду,
И покидаю аллею,
Больше сюда не приду.
Ивы, дуплястые ивы
Старятся, не растут.
Здесь безразлично, лениво
Ветер колеблет листву…
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 17) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.